Anna Burgess 
Tłumacz przysięgły
wpisany na listę tłumaczy prowadzoną
przez ministerstwo sprawiedliwości w Polsce

Drodzy Państwo! Jestem tłumaczem przysięgłym wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez ministerstwo sprawiedliwości w Polsce pod numerem TP/99/20. Jestem również pełnoprawnym członkiem stowarzyszenia tłumaczy o nazwie Chartered Institute of Linguists w Anglii. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe, zwykłe oraz specjalistyczne. Moje tłumaczenia są akceptowane przez wszystkie urzędy i instytucje w UK (Anglia, Walia, Szkocja, Irlandia Północna) oraz w Polsce. Ponadto jestem jednym z bardzo niewielu tłumaczy, który ma opanowany j. angielski w stopniu natywnym, z racji tego, że mieszkam w Anglii od małego dziecka. Język angielski był właściwie pierwszym językiem, którego nauczyłam się pisać i czytać, gdyż rozpoczęłam naukę w szkole podstawej w Londynie w wieku 4 lat. W moim dorobku jest książka Drzewa autorstwa Wojciecha Grajkowskiego, którą przełożyłam na j. angielski. Tłumaczyłam również książki dla dzieci na j. polski. Moją pasją jest prawo, w związku z czym ukończyłam studia z przekładu prawnego i prawniczego. Zapraszam do kontaktu na numer 07853 591681 lub na adres e-mail.

Przykłady standardowych dokumentów + cena

  • akt urodzenia / akt małżeństwa - 25 £
  • dyplom ukończenia studiów - 25 £   
  • suplement dyplomu - od 50 £   
  • umowa o pracę - od 40 £   
  • zaświadczenie o niekaralności - 25 £
  • dyplom uzyskania tytułu zawodowego - 20 £
  • świadectwo dojrzałości - 25 £
  • zaświadczenie o ukończeniu kursu - 25 £
  • odcinek z wypłaty - od 15 £  
  • wyrok rozwodowy polski - od 30 £
  • wyrok rozwodowy brytyjski - od 30£
  • zaświadczenie lekarskie - od 20 £
  • zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia - od 15 £
  • zaświadczenie o zasiłkach - 20 £
  • zaświadczenie o prawie jazdy - 15 £
  • dokumenty prawnicze - od 20 £
  • akty notarialne - od 25 £
  • korespondencja prywatna - od 10 £
  • Tłumaczenia ekspresowe prywatnych / służbowych pism, wiadomości - już od 5 £
  • Korekty tłumaczeń z j. polskiego na j. angielski – od 10 £ / str.
  • Tłumaczenia ustne, pomoc w wypełnieniu dokumentów – od 25 £
  • Dodatkowa kopia 5 £ / str.
  • Skan do 2 stron gratis


Jak zlecić tłumaczenie?

1. Należy zrobić wyraźny skan dokumentu oraz wysłać do wyceny na adres mailowy. Jeśli tłumaczenie jest pilne, proszę zaznaczyć wymagany termin zwrotu dokumentu w mailu.

2. Otrzymają Państwo na adres e-mailowy informację o cenie oraz terminie realizacji zlecenia, oraz dane do przelewu.

3. Dokonanie przelewu jest jednocześnie akceptacją oferty. Po dokonaniu wpłaty proszę o wysłanie wiadomości z potwierdzeniem. Przy płatności przelewem proszę podać swoje nazwisko.

Uwaga: wycena tłumaczenia jest zawsze darmowa i niezobowiązująca.

Co dalej? W jakiej formie otrzymam tłumaczenie ?

Oryginał tłumaczenia jest wysyłany listem poleconym i powinien dotrzeć do Państwa w ciągu 1-2 dni roboczych. Skan tłumaczenia otrzymają Państwo na adres e-mailowy. Wiele instytucji przyjmuje skan tłumaczenia jako wstępną formę dostarczonego dokumentu. Uwaga: przed wysłaniem skanu tłumaczenia do urzędu należy sprawdzić czy dany urząd akceptuje taką formę tłumaczenia czy wymaga oryginału.


 



Kontakt

Zapraszam do kontaktu w każdej sprawie dotyczącej mojej oferty:

Anna Burgess MA MCIL
tłumacz przysięgły 
Mobile: 07853 591681
E-mail: Wyślij E-mail

Płatności

Płatności należy dokonać na rachunek bankowy (dane konta otrzymają Państwo na e-mail razem
z wyceną). W referencji płatności proszę podać nazwisko oraz wysłać informacje o dokonaniu wpłaty na e-mail. Na życzenie wystawiam faktury.

Opinie

Od początku mojej pracy zawodowej wykonałam bardzo wiele tłumaczeń, zarowno ustnych jak i pisemnych. Tłumaczyłam m.in. książkę Trees na j. angielski. Tutaj znajdą Państwo opinie o mnie.