Anna Burgess 
Tłumacz przysięgły
wpisany na listę tłumaczy prowadzoną
przez ministerstwo sprawiedliwości w Polsce

Drodzy Państwo! Jestem tłumaczem przysięgłym wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez ministerstwo sprawiedliwości w Polsce pod numerem TP/99/20. Jestem również pełnoprawnym członkiem stowarzyszenia tłumaczy o nazwie Chartered Institute of Linguists w Anglii. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe, zwykłe oraz specjalistyczne. Moje tłumaczenia są akceptowane przez wszystkie urzędy i instytucje w UK (Anglia, Walia, Szkocja, Irlandia Północna) oraz w Polsce. Ponadto jestem jednym z bardzo niewielu tłumaczy, który ma opanowany j. angielski w stopniu natywnym, z racji tego, że mieszkam w Anglii od małego dziecka. Język angielski był właściwie pierwszym językiem, którego nauczyłam się pisać i czytać, gdyż rozpoczęłam naukę w primary school w Londynie w wieku 4 lat. W moim dorobku jest książka Drzewa autorstwa Wojciecha Grajkowskiego, którą przełożyłam na j. angielski. Tłumaczyłam również książki dla dzieci na j. polski. Moją pasją jest prawo, w związku z czym ukończyłam studia z przekładu prawnego i prawniczego. Zapraszam do kontaktu na numer 07853 591681 lub na adres e-mail.

Przykłady standardowych dokumentów + cena

  • akt urodzenia / akt małżeństwa - 25 £
  • dyplom ukończenia studiów - 25 £   
  • suplement dyplomu - od 50 £   
  • umowa o pracę - od 25 £   
  • zaświadczenie o niekaralności - 25 £
  • dyplom uzyskania tytułu zawodowego - 20 £
  • świadectwo dojrzałości - 20 £
  • zaświadczenie o ukończeniu kursu - 25 £
  • odcinek z wypłaty - od 10 £  
  • wyrok rozwodowy polski - od 25 £
  • wyrok rozwodowy brytyjski - od 25 £
  • zaświadczenie lekarskie - od 15 £
  • zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia - od 15 £
  • zaświadczenie o zasiłkach - 20 £
  • zaświadczenie o prawie jazdy - 15 £
  • dokumenty prawnicze - od 20 £
  • akty notarialne - od 25 £
  • korespondencja prywatna - od 10 £
  • Tłumaczenia ekspresowe prywatnych / służbowych pism, wiadomości - już od 5 £
  • Korekty tłumaczeń z j. polskiego na j. angielski – od 10 £ / str.
  • Tłumaczenia ustne, pomoc w wypełnieniu dokumentów – od 25 £
  • Dodatkowa kopia 3 £ / str.
  • Skan do 5 stron gratis


Jak zlecić tłumaczenie?

1. Należy zrobić wyraźny skan lub dobre zdjęcie dokumentu oraz wysłać do wyceny na adres mailowy. Jeśli tłumaczenie jest pilne, proszę zaznaczyć wymagany termin zwrotu dokumentu w mailu.

2. Otrzymają Państwo na adres e-mailowy informację o cenie oraz terminie realizacji zlecenia, oraz dane do przelewu.

3. Dokonanie przelewu jest jednocześnie akceptacją oferty. Po dokonaniu wpłaty proszę o wysłanie wiadomości z potwierdzeniem. Przy płatności przelewem proszę podać swoje nazwisko.

Uwaga: wycena tłumaczenia jest zawsze darmowa i niezobowiązująca.

Co dalej? W jakiej formie otrzymam tłumaczenie ?

Oryginał tłumaczenia jest wysyłany listem poleconym i powinien dotrzeć do Państwa w ciągu 1-2 dni roboczych. Skan tłumaczenia otrzymają Państwo na adres e-mailowy. Wiele instytucji przyjmuje skan tłumaczenia jako wstępną formę dostarczonego dokumentu. Uwaga: przed wysłaniem skanu tłumaczenia do urzędu należy sprawdzić czy dany urząd akceptuje taką formę tłumaczenia czy wymaga oryginału.


 



Kontakt

Zapraszam do kontaktu w każdej sprawie dotyczącej mojej oferty:

Anna Burgess MA MCIL
tłumacz przysięgły 
Mobile: 07853 591681
E-mail: Wyślij E-mail

Płatności

Płatności należy dokonać na rachunek bankowy (dane konta otrzymają Państwo na e-mail razem
z wyceną). W referencji płatności proszę podać nazwisko oraz wysłać informacje o dokonaniu wpłaty na e-mail. Na życzenie wystawiam faktury.

Opinie

Od początku mojej pracy zawodowej wykonałam bardzo wiele tłumaczeń, zarowno ustnych jak i pisemnych. Tłumaczyłam m.in. książkę Trees na j. angielski. Tutaj znajdą Państwo opinie o mnie.